В гостях у «Хорпуштак»
Мы решили полистать сатирический журнал «Хорпуштак» (Ёж) советского периода, (которому, кстати, в этом году исполняется 90 лет), и узнали, что многие темы, которые освещались в то далекое советское время, и сейчас, в XXI веке не потеряли своей значимости. Таджикский сатирический журнал был основан 26 сентября 1926 года и назывался сначала «Мулло Мушфики», потом «Бигиз», «Мушфики», «Ходжа Насриддин», а уже в 1953 году – «Хорпуштак».
Мы решили полистать сатирический журнал «Хорпуштак» (Ёж) советского периода, (которому, кстати, в этом году исполняется 90 лет), и узнали, что многие темы, которые освещались в то далекое советское время, и сейчас, в XXI веке не потеряли своей значимости.
Таджикский сатирический журнал был основан 26 сентября 1926 года и назывался сначала «Мулло Мушфики», потом «Бигиз», «Мушфики», «Ходжа Насриддин», а уже в 1953 году – «Хорпуштак».
Достижения советской карикатуры, наполненные гротеском, сарказмом и искрометным юмором влияли на умы современников. Тематика журнала определялась задачами, стоящими перед трудящимися Таджикистана.

1937 год…

- Дедушка, за кого вы проголосовали?
- За счастье и процветание народа
(«Хорпуштак», 1955 г.)

- А когда вы выполните план?
- Когда запланируем по плану выполнение плана…(«Хорпуштак», 1955 г.)

- Когда же вы займетесь нашим вопросом?
- Подождите, очередь дойдет.
(«Хорпуштак», 1955 г.)

Один работает – сто отдыхают
(«Хорпуштак», 1955 г.)

- Почему диссертацию защищает другой, а наш сосед так сильно волнуется?
- Потому что это он написал ее.
(«Хорпуштак», 1974 г.)


Без слов
(«Хорпуштак», 1974 г.)

- Энергии одного атома, товарищи, хватило бы на отопление всей школы…
(«Хорпуштак», 1974 г.)

- Сразу поладим или будем ревизию делать?
(«Хорпуштак», 1974 г.)

- Почему так свирепствует бык?
- Потому что наш раис дал нереальные цифры о кормах скота
(«Хорпуштак», 1974 г.)

Прораб: Быстрее заканчивайте ремонт, а то мы начинаем ломать
(«Хорпуштак», 1955 г.)

Ученики: Мы прочли ваши учебники и нашли столько орфографических ошибок…
Издатель: А мы не нашли, потому что не читали их…
(«Хорпуштак», 1955 г.)

- Тетя, что меня ждет: меня оставят в комсомоле или уволят за то, что придерживаюсь старых обрядов?
(«Хорпуштак», 1955 г.)

Все, что нашла, развесь по балкону!
(«Хорпуштак», 1955 г.)

- Папа, наши футболисты размещены на самом последнем месте…
- Ничего, сынок, зато они занимают первое место снизу
(«Хорпуштак», 1955 г.)

Старый год: Сначала разберись с моими цифрами, а потом…

- Вот дождешься, приедет проверочная комиссия…
- Не доедет…
(«Хорпуштак», 1980 г.)

Без слов
(«Хорпуштак», 1980 г.)

- До армии водитель этого танка работал каскадером…
(«Хорпуштак», 1980 г.)

- На этом пламени можно и крылышки обжечь…(«Хорпуштак», 1980 г.)
«Хорпуштак» находился в единой семье советских сатирических журналов, среди которых активно сотрудничал с российским «Крокодилом».
Подписи и тексты под рисунками вначале печатались арабской вязью и латиницей на таджикском языке, а потом перешли на кириллицу и дублировались на русский язык.
Читайте также
- Миграция стала главной темой переговоров депутатов парламентов Таджикистана и России
- Председатель Национального комитета по правам человека Катара посетила Национальный музей Таджикистана
- Предприниматели Таджикистана и США обсудили перспективы инвестиционного сотрудничества в Вашингтоне
- «О проблемах чиновников говорил прямо при президенте». Таджикские сатирики вспоминают Бахтиёра Рахимова
- ЕЭК продлила до 2027 года нулевые ввозные пошлины на нефтепродукты
- Встреча спикера таджикского парламента с главой Нацкомитета по правам человека Катара