В Таджикистане исследуют «Лабиринты женской души»
В Русском центре ТНУ состоялась презентация русского перевода художественного произведения таджикского учёного и писателя Умара Сафарова «Лабиринты женской души». Об этом сообщает Мехриниссо Нагзибекова, руководитель Русского центра ТНУ.
В Русском центре ТНУ состоялась презентация русского перевода художественного произведения таджикского учёного и писателя Умара Сафарова «Лабиринты женской души». Об этом сообщает Мехриниссо Нагзибекова, руководитель Русского центра ТНУ.
Произведение повествует о многовекторной истории жизни людей, прошедших испытание взлётами и падениями, связанных между собой круговоротами жизни и волей судеб.
«Качество русского перевода высоко оценили преподаватели факультета русского языка и литературы Гулчехра Ходжиматова, Закия Муллоджанова и Зухро Холикова, а студенты третьего курса читали отрывки из «Лабиринтов женской души», - сообщает руководитель Центра.
В конце мероприятия выступил сам автор — Умар Сафаров, который поблагодарил переводчика Азима Аминова за хороший перевод и сказал, что надеется на то, что русскоязычная аудитория ознакомится с его произведением и даст ему оценку.
Читайте также
- Миграция стала главной темой переговоров депутатов парламентов Таджикистана и России
- Председатель Национального комитета по правам человека Катара посетила Национальный музей Таджикистана
- Предприниматели Таджикистана и США обсудили перспективы инвестиционного сотрудничества в Вашингтоне
- «О проблемах чиновников говорил прямо при президенте». Таджикские сатирики вспоминают Бахтиёра Рахимова
- ЕЭК продлила до 2027 года нулевые ввозные пошлины на нефтепродукты
- Встреча спикера таджикского парламента с главой Нацкомитета по правам человека Катара