В Таджикистане исследуют «Лабиринты женской души»

В Русском центре ТНУ состоялась презентация русского перевода художественного произведения таджикского учёного и писателя Умара Сафарова «Лабиринты женской души». Об этом сообщает Мехриниссо Нагзибекова, руководитель Русского центра ТНУ.

В Русском центре ТНУ состоялась презентация русского перевода художественного произведения таджикского учёного и писателя Умара Сафарова «Лабиринты женской души». Об этом сообщает Мехриниссо Нагзибекова, руководитель Русского центра ТНУ.

Произведение повествует о многовекторной истории жизни людей, прошедших испытание взлётами и падениями, связанных между собой круговоротами жизни и волей судеб.

«Качество русского перевода высоко оценили преподаватели факультета русского языка и литературы Гулчехра Ходжиматова, Закия Муллоджанова и Зухро Холикова, а студенты третьего курса читали отрывки из «Лабиринтов женской души», - сообщает руководитель Центра.

В конце мероприятия выступил сам автор — Умар Сафаров, который поблагодарил переводчика Азима Аминова за хороший перевод и сказал, что надеется на то, что русскоязычная аудитория ознакомится с его произведением и даст ему оценку.

Читайте также