В Петербурге исправили ошибки на туристических указателях
В Санкт-Петербурге устранили грамматические и лингвистические ошибки, обнаруженные гражданами на туристических указателях. Об этом говорится в сообщении, опубликованном на сайте городского комитета по печати и взаимодействию со СМИ. Завершить проверку всех указателей на предмет указателей установившим их компаниям предписано к 16 сентября.
В Санкт-Петербурге устранили грамматические и лингвистические ошибки, обнаруженные гражданами на туристических указателях. Об этом говорится в , опубликованном на сайте городского комитета по печати и взаимодействию со СМИ. Завершить проверку всех указателей на предмет указателей установившим их компаниям предписано к 16 сентября.
Ранее комитет по печати и государственное предприятие «Городской центр размещения рекламы» выявили факт «вопиющей халатности» со стороны компаний «Элен Медиа» и «ВЕСТДИА медиа СПб», которые с 2011 года имеют право на установку туристических указателей на русском и английском языках. Как оказалось, эти компании привлекли для перевода названий достопримечательностей фирму «Компания ЭГО Транслейтинг», а та не провела лингвистическую экспертизу выполненного перевода. Заменять указатели с ошибками двум подрядчикам пришлось за собственные средства. Сейчас решается вопрос о применении к ним штрафных санкций.
О появлении указателей с ошибками в Санкт-Петербурге стало известно перед началом саммита G20, который проходил в городе 5-6 сентября. К примеру, оказалось, что что «Клиника им. Пирогова» переведена на английский как «Clinic them. Pirogov», а «Дом молодежи» — как «Dom Youth» . Во многих случаях ошибки можно объяснить использованием программы-переводчика, но не всегда. Например, английский язык оказывался смешан с французским: так, «Пассажирский терминал „Английская набережная“» был переведен как «Passenger terminal „Promenade des Anglais“». Уже к началу саммита часть ошибочных указателей сняли.
Читайте также
- Миграция стала главной темой переговоров депутатов парламентов Таджикистана и России
- Председатель Национального комитета по правам человека Катара посетила Национальный музей Таджикистана
- Предприниматели Таджикистана и США обсудили перспективы инвестиционного сотрудничества в Вашингтоне
- «О проблемах чиновников говорил прямо при президенте». Таджикские сатирики вспоминают Бахтиёра Рахимова
- ЕЭК продлила до 2027 года нулевые ввозные пошлины на нефтепродукты
- Встреча спикера таджикского парламента с главой Нацкомитета по правам человека Катара