Получат ли спецучереждения новые учебники?
Душанбе, 12 февраля (НИАТ «Ховар», Мархабо Зунунова) - Школьные учебники по всем предметам школьной программы для учащихся специализированных образовательных учреждений с 1 по 5 классы, изданные по инициативе Общественной организации слепых города Душанбе на шрифте Брайля (для слепых детей), готовы для отправки в регионы Таджикистана.
Душанбе, 12 февраля (НИАТ «Ховар», Мархабо Зунунова) - Школьные учебники по всем предметам школьной программы для учащихся специализированных образовательных учреждений с 1 по 5 классы, изданные по инициативе Общественной организации слепых города Душанбе на шрифте Брайля (для слепых детей), готовы для отправки в регионы Таджикистана.
Как рассказал корреспонденту НИАТ «Ховар» председатель этой общественной организации Холмахмад Тенгниев, учебники были изданы при поддержке Швейцарского офиса по сотрудничеству и Handicap International, которые предоставили средства на приобретение оборудования, бумаги и других расходных материалов для издания учебников.
Остальные расходы, включая заработную плату сотрудников, понесла сама Общественная организация.
«Учебники по всем предметам, включая «Забони модари» (Родной язык), «Математика», «Табиатшиноси» (Природоведение), «Русский язык для таджикских классов», «Варзиш»(Спорт) и другие, готовы к отправке, но в настоящее время мы не можем этого сделать, так как между нами и Минобразования РТ возникли проблемы по оплате их стоимости, в счёт средств бюджета, выделенных Правительством РТ на издание учебников.
Мы просим Минобразования РТ оплатить всего лишь 20% от стоимости книг, чтобы покрыть расходы на зарплату сотрудников, электроэнергию и содержание нашего здания, а остальные 80% будет нашим безвозмездным вкладом за счёт оказания нам помощи международными организациями.
Достичь взаимопонимания в этом вопросе пока не удалось, хотя мы неоднократно обращались по этому поводу к руководству Министерства образования РТ», - рассказывает Х.Тенгниев.
В заключение, Х.Тенгниев отметил, что в конце 2012 года, при поддержке Швейцарского офиса по сотрудничеству, UNICEF и Handicap International, с целью повышения правовой грамотности людей с ограниченными возможностями, ими также были изданы на шрифте Брайля «Конституция Республики Таджикистан», «Закон о социальной защите инвалидов», «Конвенция о правах ребёнка».
Как пояснил, инвалид по зрению, редактор изданных книг и учебников, сотрудник Общественной организации слепых Окилчон Зиёдалиев, 1 обычный учебник, изданный на шрифте Брайля, увеличивается в объёме и может состоять из 4-5 книг. Это происходит из-за того, что 1 страница книги, изданной на шрифте Брайля, имеет 27 строк, включающих 30 символов. В отличие от обычного плоскопечатного шрифта, размеры шрифта Брайля не могут быть изменены, вследствие этого увеличиваются объёмы текстов и вместо 1 учебника получаются 4-5 книг по одному предмету, что и явилось предметом спора и непонимания со стороны Минобразования РТ.
Тем не менее, представители Общества слепых выразили надежду, что вопрос решится и в скором времени, учащиеся - инвалиды по зрению, получат долгожданные учебники, которых недостаточно в специализированных образовательных учреждениях Таджикистана.
Читайте также
- Миграция стала главной темой переговоров депутатов парламентов Таджикистана и России
- Председатель Национального комитета по правам человека Катара посетила Национальный музей Таджикистана
- Предприниматели Таджикистана и США обсудили перспективы инвестиционного сотрудничества в Вашингтоне
- «О проблемах чиновников говорил прямо при президенте». Таджикские сатирики вспоминают Бахтиёра Рахимова
- ЕЭК продлила до 2027 года нулевые ввозные пошлины на нефтепродукты
- Встреча спикера таджикского парламента с главой Нацкомитета по правам человека Катара