Ленин или Истиклол, Гагарин или Джами?
Власти Таджикистана решили отказаться от старых названий улиц и кварталов. Этому способствовала активизация закона "О государственном языке", что гласит о переводе исключительно всех слов в документациях
Власти Таджикистана решили отказаться от старых названий улиц и кварталов. Этому способствовала активизация закона "О государственном языке", что гласит о переводе исключительно всех слов в документациях. Теперь вместо улиц первого в мире космонавта Гагарина, классика мировой литературы Гоголя или вождя мирового пролетариата Ленина - улицы Гафурова, Джами или Истиклол. А вместо памяти о Герое Советского Союза, замученной фашистами во время Великой Отечественной войны Зои Космодемьянской будет увековечено имя Зебунисо - индийской поэтессы, писавшей на персидском языке. Жители улицы Дружба Народов предложили властям просто перевести название.
Депутаты городского собрания Кайраккума единогласно проголосовали за переименование более полусотни улиц. При переименовании администрация города также обращала внимание на специфику Кайраккума - промышленного города. Названия улиц Строители, Шахтеры, Ковроделы просто перевели. Отметим, в Таджикистане от прежних названий улиц начали избавляться лет десять назад. Канули в лету многие символы советской эпохи. На замену табличек со старыми названиями улиц отвели три месяца. Деньги на эти цели нашли в бюджете самого города.
Читайте также
- Миграция стала главной темой переговоров депутатов парламентов Таджикистана и России
- Председатель Национального комитета по правам человека Катара посетила Национальный музей Таджикистана
- Предприниматели Таджикистана и США обсудили перспективы инвестиционного сотрудничества в Вашингтоне
- «О проблемах чиновников говорил прямо при президенте». Таджикские сатирики вспоминают Бахтиёра Рахимова
- ЕЭК продлила до 2027 года нулевые ввозные пошлины на нефтепродукты
- Встреча спикера таджикского парламента с главой Нацкомитета по правам человека Катара