Презентация книги Си Цзиньпина «О государственном управлении» прошла в Душанбе
Avesta.Tj | 11.06.2019 | Презентация первого тома книги председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина «О государственном управлении», переведенного на таджикский язык состоялась сегодня, 11 июня в Национальной библиотеке Таджикистана в Душанбе. Также в рамках презентации данной книги состоялась научно-практическая конференция по государственному управлению в Китае и Таджикистане. В мероприятии приняли участие представители органов власти, дипломатического корпуса,...
Avesta.Tj | 11.06.2019 | Презентация первого тома книги председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина «О государственном управлении», переведенного на таджикский язык состоялась сегодня, 11 июня в Национальной библиотеке Таджикистана в Душанбе.
Также в рамках презентации данной книги состоялась научно-практическая конференция по государственному управлению в Китае и Таджикистане.
В мероприятии приняли участие представители органов власти, дипломатического корпуса, аккредитованного в Таджикистане, ученые, представители интеллигенции и СМИ.
Организаторами мероприятия являются министерство культуры Республики Таджикистан и посольство Китайской Народной Республики в Таджикистане.
Перед началом конференции и презентации книги первый заместитель премьер-министра Таджикистана Давлатали Саид зачитал приветственное послание президента РТ Эмомали Рахмона участникам презентации.
Посол КНР в РТ, господин Лю Бин сообщил, что через несколько дней Таджикистан посетит председатель КНР Си Цзиньпин для участия в саммите стран-участниц Совещания по взаимодействию мерам доверия в Азии (СВМДА) .
«Книга Си Цзиньпина «О государственном управлении» рассказывает о путях развития социализма с китайской спецификой, поднимает реальные вопросы развития Китая в новом веке», – отметил посол.
По его словам, в 2014 и 2017 годах были изданы первый и второй том книги. До настоящего времени первый том книги «О государственном управлении» переведен на 26 языков, а второй том – на 9 языков.
«В 2016 году министерство культуры Таджикистана предложило перевести первый том книги на таджикский язык, который перевел известный переводчик Абдугаффор Абдуджабборов», – подчеркнул Лю Бин.
Читайте также
- Доля Китая в торговом обороте ЕАЭС превысила 40%
- Таджикистан и Зеленый климатический фонд обсудили новые проекты
- Почему в сельском хозяйстве Таджикистана не сложилась полноценная модель управления
- В Душанбе 18-летнюю девушку арестовали на пять суток за непристойные публикации
- Таджикские студенты имеют право работать в России в летние каникулы
- В Душанбе подписано инвестиционное соглашение о строительстве предприятия по переработке сурьмы