Литовский депутат пожаловался на российский мультфильм про бобра и кота
Член парламентской фракции «Союз отечества — Христианские демократы Литвы» Лауринас Касчюнас обратился в Государственную инспекцию по языку из-за показа в местной сети кинотеатров мультфильма на русском языке без субтитров. Об этом в субботу, 30 июня, сообщает Delfi.
Член парламентской фракции «Союз отечества — Христианские демократы Литвы» Лауринас Касчюнас обратился в Государственную инспекцию по языку из-за показа в местной сети кинотеатров мультфильма на русском языке без субтитров. Об этом в субботу, 30 июня, сообщает Delfi.
«Я обратился в Государственную инспекцию по языку, чтобы она в рамках своей компетенции оценила действия Forum Cinemas и информировала о принятых решениях», — заявил Касчюнас.
По его словам, в кинотеатрах анимационную комедию «Два хвоста» российского производства можно увидеть только на языке оригинала — русском. При этом субтитрами ленту не снабжают. «Такие действия недопустимы, это нарушение наших законов», — подчеркнул депутат.
В мультфильме «Два хвоста» режиссеров и Виктора Азеева рассказывается о приключениях двух друзей — кота Макса и бобра Боба, которые сражаются с инопланетными охотниками на животных.
Ранее в июне сообщалось, что в Латвии в закон о вузах поправки, запрещающие обучение в частных университетах и колледжах страны на русском языке. Изменения в законодательство вступают в силу с 1 января 2019 года. Ранее запрет на обучение на русском языке распространялся только на государственные вузы.
Читайте также
- Жители сел Миндона и Зиддех в Пенджикенте построили автомобильный мост
- Таджикский стартап WYZO вышел на рынок Узбекистана: основатель о важности регионального мышления
- Генерал Хатами: Иранский народ не сдастся
- В Душанбе пройдут Дни культуры городов Гулистон, Бустон, Истиклол, а также Вахшского, Восейского и Аштского районов
- В Душанбе обсудили подготовку к строительству метро
- В Пенджикенте построят завод по переработке сурьмы и золота