Киргизский эпос «Манас» перевели на таджикский язык

Avesta.Tj | 27.09.2016 | Презентация книги-перевода эпоса «Манас» с кыргызского на таджикский язык состоялась в городе Бишкеке, столице Кыргызстана. Как сообщает пресс-центр министерства культуры Таджикистана, об этом заявил президент ОО таджиков Кыргызстана имени Рудаки Равшан Сабиров. По словам Сабирова, таджики и кыргызы имеют родство более 2 тыс. лет. Более того, Каныкей из сказания о Манасе была...

Avesta.Tj | 27.09.2016 | Презентация книги-перевода эпоса «Манас» с кыргызского на таджикский язык состоялась в городе Бишкеке, столице Кыргызстана.

Как сообщает пресс-центр министерства культуры Таджикистана, об этом заявил президент ОО таджиков Кыргызстана имени Рудаки Равшан Сабиров.

По словам Сабирова, таджики и кыргызы имеют родство более 2 тыс. лет. Более того, Каныкей из сказания о Манасе была таджичкой, дочерью бухарского хана.

По словам Равшана Сабирова, общий тираж издания составляет 500 экземпляров, 150 из которых переданы в школы и библиотеки Таджикистана.

«Сейчас о «Манасе» там знают только ученые. Мы же хотим познакомить с эпосом всех граждан соседней республики. Книга написана на простом и доступном языке. Переводил ее прославленный поэт Таджикистана, очень хорошо владеющий кыргызским языком», — отметил Равшан Сабиров.

Читайте также