Национальная библиотека РТ разрабатывает проект перевода произведений мировой литературы
В настоящее время в библиотеке насчитывается 6 млн. печатных книг и порядка 4 миллиона книг в электронном варианте
Avesta.Tj | 02.01.2013 | Национальная библиотека Таджикистана разработала проект перевода произведений мировой литературы. Об этом «Авеста» сообщил директор национальной библиотеки Носирджон Салимов.
По его словам, целью проекта является представление таджикскому читателю качественный перевод на таджикский язык произведений классической и современной мировой литературы.
«Мы создали список литературы, в который помимо художественной литературы вошли научная, историческая и энциклопедическая литература», - отметил Салимов.
«Есть немного финансовые трудности, но я думаю, что при правильной разработке проекта, данный вопрос найдет свое решение», - уверен директор библиотеки.
По словам Салимова, в планах Национальной библиотеки издание собственного журнала, в котором будут печататься достижения современной и классической литературы, переводы художественных произведений.
«В настоящее время в библиотеке насчитывается 6 млн. печатных книг и порядка 4 миллиона книг в электронном варианте», - заключил Носирджон Салимов.
Читайте также
- В Душанбе пройдут Дни культуры городов Гулистон, Бустон, Истиклол, а также Вахшского, Восейского и Аштского районов
- В Душанбе обсудили подготовку к строительству метро
- В Пенджикенте построят завод по переработке сурьмы и золота
- Таджикистан и Катар провели в Женеве мероприятие, посвящённое Международному году правовой грамотности
- Омбудсмены стран СНГ обсудили защиту прав и благополучие детей
- Для Таджикистана утверждены два новых проекта Зелёного климатического фонда на $190 млн