Турецкий поэт извинился перед Россией за сбитый самолет

Известный турецкий поэт Хюсейн Хайдар написал стихотворение, в котором принес извинения российскому народу, русским поэтам и матери погибшего летчика за сбитый Турцией военный самолет РФ. В ролике на YouTube Хюсейн Хайдар читает стихотворение с извинениями перед россиянами за сбитый Су-24. Турецкий поэт просит прощения "у великого российского народа, опустившись на колени перед мамой Олега Пешкова". <div class="emvideo emvideo-video emvideo-youtube"><div class="emfield-emvideo emfield-emvideo-youtube"> <div id="emvideo-youtube-flash-wrapper-1"><object type="application/x-shockwave-flash" height="350" width="468" data="http://www.youtube.com/v/P1e3-35Jvhg&amp;rel=0&amp;enablejsapi=1&amp;playerapiid=ytplayer&amp;fs=1" id="emvideo-youtube-flash-1"> <param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/P1e3-35Jvhg&amp;rel=0&amp;enablejsapi=1&amp;playerapiid=ytplayer&amp;fs=1" /> <param name="allowScriptAcess" value="sameDomain"/> <param name="quality" value="best"/> <param name="allowFullScreen" value="true"/> <param name="bgcolor" value="#FFFFFF"/> <param name="scale" value="noScale"/> <param name="salign" value="TL"/> <param name="FlashVars" value="playerMode=embedded" /> <param name="wmode" value="transparent" /> </object></div></div></div>

Известный турецкий поэт Хюсейн Хайдар написал стихотворение, в котором принес извинения российскому народу, русским поэтам и матери погибшего летчика за сбитый Турцией военный самолет РФ.

В ролике на YouTube Хюсейн Хайдар читает стихотворение с извинениями перед россиянами за сбитый Су-24. Турецкий поэт просит прощения "у великого российского народа, опустившись на колени перед мамой Олега Пешкова".

Как сообщает РИА Новости, Хайдар, родившийся в 1956 году, является одним из самых известных турецких поэтов. Он автор ряда сборников стихов, получивших высокую оценку читателей и литературных критиков. В 2012 году поэт был удостоен престижной турецкой литературной премии имени Юнуса Нади.

"Я прошу прощения у великого российского народа, опустившись на колени перед мамой Олега Пешкова. На моих глазах был нанесен удар по братству, я мог это остановить, но не сумел", — говорится в стихотворении, которое сам поэт прочитал в ролике, размещенном им на YouTube.

Поэт простит прощения "у Маяковского, Горького и Ивана, который покончил с фашистскими ордами, у 23 миллионов погибших на войне и у моего брата, протянувшего Турции руку помощи в освободительной войне". Он выражает уверенность, что "придет день, когда те, кто совершил это преступление, ответят за него".

LifeNews приводит полный текст стихотворения:

Извинение перед великим русским народом.

Я, турецкий поэт Хюсейн Хайдар,

Стал свидетелем подлых и темных деяний,

Однако уверен я в том, что будут судить всех злодеев проклятых.

Немыслимо, но преступление это

Вершилось у всех на глазах, и вина моя в том,

Что я мог бы, я мог попытаться пресечь его,

Но, к сожалению, осознал это только потом.

Я — турецкий революционер Хюсейн Хайдар.

У каждого русского, у русского всего народа прошу прощения я.

Мужеством русских гор, равнин и степей,

Да простит меня земля великого Ленина.

На наших глазах были порваны братские узы,

Все это случилось и у меня на глазах.

Я мог бы, я мог воспрепятствовать этому...

Беспечны мы не были, в том лишь вина наша,

Что мы не хозяева у себя в стране

Что светит так слабо Отечества светоч,

И поэтому к Евразии и Турции обращаюсь я,

В дастанах и песнях прощенья молю

У Маяковского и у Горького,

У Ивана советского, защитившего

От фашистов землю свою.

Прощенья прошу у героев страны,

У женщин, мужчин, стариков и детей,

У 23 миллионов погибших людей,

И у Гагарина, свой подвиг свершившего,

И брата советского, что руку нам подал

В нашей великой национальной войне.

У Семёна Аралова прощенья прошу,

И женщин российских, прошедших войну,

У всех тех, кто щедростью своей души,

Осыпал нас благами в минуту трудную

Я прощенья прошу у крестьянина русского,

У русского революционера.

В присутствии всех, кто погиб на войне,

В присутствии тысяч винтовок и ружей

Я заявляю смело:

Я, турецкий поэт Хюсейн Хайдар,

Признаю я вину, повернув свою голову к свету.

Я не смог от позора спасти свою страну.

Великий русский народ, извини меня за это.

И, колени склонив, я прощения прошу

у мамы Олега Пешкова.

В ноябре 2015 года турецкие F-16 сбили над территорией Сирии российский Су-24, который упал в четырех километрах от границы с Турцией. Анкара утверждает, что Су-24 вошел в ее воздушное пространство. Генштаб России заявил, что самолет границу не пересекал, это подтверждают данные сирийской ПВО. Пилота Су-24 Олега Пешкова во время катапультирования расстреляли боевики с территории, которую контролируют сирийские туркмены. Погибшему летчику присвоено звание Героя России, он похоронен в Липецке 2 декабря. Штурману бомбардировщика Константину Мурахтину удалось спастись. Сумевший выжить в результате нападения турецких ВВС, он заявил, что после выписки из медучреждения будет просить о возвращении в строй, чтобы «вернуть должок» за убитого командира.

Читайте также