Украинца оштрафовали за плакат «Янукович козел»
Житель Николаева Анатолий Ильченко оштрафован за прогулку у Золотых ворот в Киеве с плакатом «Янукович козел». Такое решение, как пишет издание «Новости-N», принял Шевченковский районный суд украинской столицы. Сумма штрафа составила 51 гривну (около шести долларов). Судья счел нецензурным словосочетание «Янукович козел», в связи с чем Ильченко был привлечен к ответственности по статье «Мелкое хулиганство».
Житель Николаева Анатолий Ильченко оштрафован за прогулку у Золотых ворот в Киеве с плакатом «Янукович козел». Такое решение, как пишет издание «Новости-N», принял Шевченковский районный суд украинской столицы. Сумма штрафа составила 51 гривну (около шести долларов). Судья счел нецензурным словосочетание «Янукович козел», в связи с чем Ильченко был привлечен к ответственности по статье «Мелкое хулиганство».
Пенсионер с плакатом был замечен в центре Киева 10 мая. По данным СМИ, с ним фотографировались зарубежные туристы. Сам Ильченко сообщил, что его акция привлекла также внимание десятка милиционеров, которые, однако, решили его не задерживать. Позднее стало известно, что в отношении николаевца был составлен административный протокол.
Это не первая подобная акция Анатолия Ильченко. На протяжении последних лет он к зданиям Николаевской областной администрации, управления милиции и областной прокуратуры с плакатами: «Янукович падлюка», «Янукович згине — життя покращає» («Янукович умрет — жизнь улучшится») и так далее. После одного из таких пикетов, в мае прошлого года, пенсионера в психиатрическую лечебницу.
Ильченко известен также тем, что активно выступает в защиту украинского языка. Он написал 600-страничную книгу «Именем Украины, и не во имя украинцев», в которой собраны материалы по его искам к органам власти, не предоставляющим информацию на государственном языке.
В 2011 году Ильченко подал в суд на занимавшего тогда пост мэра Николаева Владимира Чайку, за то, что тот выступал на русском языке в День Победы. Пенсионер заявил, что выступление «причинило ему душевную боль и моральные муки». Он добился того, что мэра обязали обеспечивать перевод в случаях, если он выступает на любом языке кроме украинского, однако позднее это решение было отменено.
Читайте также
- Как для граждан ЕАЭС изменятся правила въезда в Россию
- Российский исследователь: Устойчивый Иран — стратегическое наследие аятоллы Али Хаменеи
- Как семья из Худжанда спасла краснокнижного аиста
- Сионистские СМИ признают массовость похорон лидера Ирана
- В Душанбе обсудили подготовку высококвалифицированных кадров для металлургии
- «Она живет в своих книгах». История женщины, открывшей миру таджикскую миниатюру